Para comprar fotos del blog y que te las lleven a casa:

domingo, enero 27, 2008

Articulo 3.3

-
La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

El catalán parece ser que es una de esas "modalidades lingüísticas de España", creo que ni el alemán, ni el inglés, ni el árabe, ni el francés, ni el italiano lo son.


Pues bien:

Facultades de filología alemana en España: 8
Facultades de filología inglesa en España: 31
Facultades de filología árabe en España: 8
Facultades de filología francesa en España: 20
Facultades de filología italiana en España: 7

Facultades de filología catalana en Alemania: 21

Facultades de filología catalana en España: 7 (todas en las comunidades catalán parlante)

El artículo de arriba es de la constitución de España.

De TODA España.

Pues eso es especial respeto y protección.

¡Salud!

18 comentarios:

Anónimo dijo...

Uffff, has sacado un tema jodidillo eh? Realmente es algo complicado, muy muy complicado. Después de más de dos años viviendo en cataluña sigo teniendo ideas confrontadas. Hay que vivir aquí creo para llegar a comprender de qué va el rollo, por eso a la gente le cuesta tanto entenderlo desde fuera. Desde luego la situación del catalán en España es vergonzosa, todavía recuerdo el día que llegué y no sabía ni decir bon dia ¿no es esto infame? Ya podían enseñar en el tuto o algo unas nociones básicas...en fin. Otra cosa es la situación del catalán en Cataluña, y otra bien distinta la del castellano... El caso es que es un tema jodido...

PD: Si sigues con lo de la constitución no vas a acabar nunca colegui

cris

Anónimo dijo...

Estoy contigo M o A, pero no puedes comparar el catalán con el árabe por ejemplo, ni Alemania (el doble de población y riqueza) con España. Cris

Alberto dijo...

¿doble de población?

2*0=0 (facultades en el territorio no catalán parlante)

2*7=14 <21

Alberto dijo...

Por cierto: mañana te llamo, soy un cabrón imperdonable.

Y muchas gracias por el CD

Muchos besos

Anónimo dijo...

Que yo sepa, España tiene 45 millones o así de habitantes (corregidme si me equivoco please) y Alemania 80, en practicamente la mitad de territorio. Por favor que se pronuncie el señor embajador que sabe de esto.

PD: ¿Te llegaron bien las fotos? ya te contaré, pero pensé que la había jodido otra vez. BSS

Anónimo dijo...

A mi el boicot al catalán me parece una pasada. Nos guste o no, es su lengua y ellos deben poder decidir cuando y donde usarla. Y si en los colegios, la dministración y otras entidades se habla en catalán, pues nada, así son las cosas, es su lengua oficial y a quien no le guste que se vaya a otro sitio. Total, nadie se queja cuando va a París y la gente habla en Francés.

Y, por otro lado... no creo que las facultades de catalán fuera de cataluña tengan una gran demanda. Al fin y al cabo es un idioma minoritario que, si no vives allí, no sirve para mucho.

Agur!

Anónimo dijo...

¿Boicot?

La cosa es que en cataluña hay más de una lengua oficial...

Anónimo dijo...

En Catalunya no hay menosprecio ni boicot como han apuntado hacia el idioma catalán (idioma o dialecto es otro debate aparte).
En todo caso sí que existe un rechazo (al menos por cierta parte de la población, políticos incluidos) al idioma castellano, lo cual me parece de lo más absurdo.
Y quien opine lo contrario es que no ha estado alli para verificarlo ni ha visto a Carod-Rovira en la televisión.
A mi corto entender, el hecho de que dentro de una misma nación se hablen distintos idiomas es un valor cultural que no todas las naciones tienen, y debería servirnos como ejemplo de riqueza que este país nuestro nos ofrece.
¿Por qué hacer valer más un idioma que otro? ¿No saldríamos todos ganando si supiéramos los dos idiomas?
Desde el momento en el que se utiliza como arma política un valor cultural como es un idioma por parte de una administración, se suceden hechos tan absurdos como que a la hora de acceder a un puesto de profesor de secundaria puntue más el ser catalano-parlante que tener un doctorado o un máster en algún tema relacionado con la enseñanza (Cris, corrígeme si me equivoco). Mi opinión es que con esta medida en concreto, la educación (que no es más ni menos que la formación del futuro de Catalunya) no será la mejor a la que puedan aspirar los jóvenes, pero eso sí, la més catalana sense duda.
Esto es tan solo un caso de discriminación lingüística que además repercute negativamente para el resto de catalanes, pero estoy convencido de que no es el único.

Anónimo dijo...

Estoy de acuerdo contigo en casi todo Orejis, sólo algunas puntualizaciones. El catalán SÍ es una lengua, no un dialecto como has insinuado. No existe ningún debate sobre si es dialecto o no, porque reúne todas las características (léxicas, semánticas y morfosintácticas) de una lengua propia y única. Otra cosa es que se parezca mucho a otras lenguas, pero eso no tiene nada que ver.

El boicot al catalán viene de fuera de Cataluña, y esto es real, más que boicot yo hablaría de desprestigio, una pena, porque como bien apuntas es un símbolo de riqueza cultural. Pero si fuera hay un desprestigio, dentro hay una sobre protección. Y esto se entiende viendo la desventaja que tiene frente al castellano, una lengua que hablan 400 millones de personas, de las más ricas que existen, con la que puedes comunicarte (al fin y al cabo el objetivo último del lenguaje) con mucha más gente. Es normal que le gente defienda su lengua en su tierra, y la proteja con medidas administrativas. El catalán no puede competir con el español, por eso se le dan todos esos privilegios. Pero también creo que se puede proteger una lengua sin menospreciar (y por que no, perjudicar) otra, que además también es la lengua materna de muchísimos catalanes. E aquí el conflicto.

También está el hecho de que el catalán se ha convertido en icono del nacionalismo, una herramienta muy valiosa en cuanto a términos de identidad y de unión, que es usada sin escrúpulos por los políticos catalanes. La lengua es algo mucho más serio que eso, pero muy útil como para no abusar de ella. Y por eso se llegan a los casos de discriminación lingüística de los que habla Kiko, que aunque son menos de los que la gente piensa, sí es verdad que los hay.

Jarrr, no tengo tiempo, me encantaría seguir dando el coñazo, os kiero babys!

Violet Leduk dijo...

Yo me pregunto qué fue antes la (super)protección del catalán dentro provocada por el desprestigio de fuera o a la inversa.

Aprovexo pa saludá y que viva el andalú, cojone!

Salú.

Anónimo dijo...

Sin duda a la inversa Violencia, recordemos el franquismo, no sólo había desprestigio, sino algo peor... Y eso no se olvida.

BSS Cris

Alberto dijo...

Creando tendencias.

http://edurejon.blogspot.com/2008/01/articulo-33.html

Anónimo dijo...

Si me permiten algún comentario, me gustaría matizar algunas cosas:

- La legislación vigente en Cataluña en lo que se refiere a la lengua es fruto del trabajo de nuestros parlamentarios, y competencia exclusiva de nuestro gobierno. Tanto el sistema de inmersión como otras medidas de protección del catalán las ha votado el 90% (se dice pronto) del parlamento catalán, que (aunque algunos parece que lo olvidan cuando no les gustan esas cifras) son nuestros representantes elegidos democráticamente. Además de soberanas, esas medidas son constitucionales, como ha refrendado el Tribunal Constitucional español cuando sobre ello se le ha pedido sentencia.

- La apabullante superioridad mediática y social del castellano en Cataluña hace que para una importante cantidad de gente, más de la mitad de los catalanes, no haya ambiente cotidiano en el que desenvolverse en catalán. LA escuela proporciona a todos los catalanes un ambiente en el que pueden desenvolverse en esa lengua. Si no fuese por la inmersión, yo ahora conocería mi propia lengua como si fuera una lengua extranjera en mi propia casa (soy castellanoparlante, y sé catalán gracias a la inmersión).

- Los puestos públicos que trabajan en Cataluña deben garantizar la libre expresión en todas las lenguas oficiales de cualquier ciudadano. Es por eso que se exige catalán. Si no fuese así, los ciudadnos que se expresasen en catalán verían vulnerados sus derechos. El funcionario, como ciudadano, puede hablar lo que quiera, pero como funcionario público a nuestro servicio, debe respetar mis derechos como ciudadano. Es fácil de entender.

- Vale ya de decir que pedir el requisito del catalán es discriminar. Eso es una falacia. La discriminación depende de elementos del individuo que no pueden o deben cambiar, como raza, sexo o ideología, pero en ningún caso los conocimentos. No se discrimina por conociminentos, pues todo el mundo puede aprenderlos. Los conocimientos para un puesto son necesarios, y en Cataluña, es necesario para los puestos de la administración pública, saber catalán y así garantizar los derechos de todos los ciudadanos. Sería tan absurdo como decir que discriminan a los no ingenieros a la hora de construir puentes.

- En Cataluña no te multan por rotular en castellano, sino por NO rotular en catalán. Puedes rotular en lo que quieras, pero te piden que si haces un rótulo, también lo pongas en catalán. Es una medida lógica para garantizar el derecho de todos los ciudadanos. El estado español, por su parte, también introduce el castellano como obligatorio en muchos trámites administrativos y formales, y nadie se queja de ello. Además, al estar prohibido durante tantos años rotular en catalán, esta medida se hizo necesario para romper la inercia que había, que hace que la mayoría de los comercios, aún hoy en día, sólo rotulen en castellano.

- Por último, tienen ustedes la piel muy fina para defender los derechos de los castellanoparlantes, pero pónganse por una vez en la de los catalanoparlantes, que viven en su propia tierra muchas veces sin poder difrutar de su lengua con normalidad. Casi no hay prensa en catalán, ni cine, ni libros. En muchos comercios no te atienden en catalán. En los juzgados sólo puedes declarar en castellano, pues el juez no tiene obligación de concoer el catalán, etc.

- Y sí, señores, que no haya ni una facultad de filolofías de otras lenguas ESPAÑOLAS (no se olviden, que el catalán, el gallego y el vasco TAMBIEN SON LENGUAS ESPAÑOLAS) fuera de las comunidades autónomas donde se habla es MUY significativo, significativo de un desprecio y una ignorancia expresa por parte de la mayoría castellana de este país. Que aquí todos defienden que las lenguas sirven para comunicarse, pero "que sea en castellano, oye, que para comunicarme yo no voy a tener que hacer ningún esfuerzo por aprender la lengua de la gente con la que vivo". El completo desinterés de las otras lenguas españolas en este país no responde a una cuestión de desconocimiento cándido, sino a un proyecto de país ESPAÑA que debe ser en castellano, y donde las otras lenguas y culturas son esas cosas molestas que defienden unos paletos provincianos extremistas (léase nacionalistas), y que la verdad, sobran, porque el ESPAÑOL (realmente se llama castellano) es lengua de 400 millones de personas y las demás no sirven para nada.

Anónimo dijo...

Muy de acuerdo con todo tu comentario.

Yo creo que la clave de todo es que tanto el catalán como el gallego son IGUAL de ESPAÑOLAS que el Castellano.

Y eso algunos no lo quieren entender, aquí quieren una España que ellos se han inventado con un único idioma y una única cultura.

Pero eso no es España.

Anónimo dijo...

Una única cultura. Siesta, toros y flamenco.

Olé!

Anónimo dijo...

Oye se me había escapado este comentario. Parece que te has desaogao a gusto,y que ciertas cositas no te han gustado mucho. Pero siento decirte que a pesar de tus sólidos argumentos en ciertas cuestiones sigo sin estar de acuerdo contigo en otras. Una pena que no tenga más tiempo, sólo un par de cositas.
Tú dices que el ESPAÑOL se llama Castellano, pero me temo que medio mundo conoce esta lengua como Español y me igual si es o no políticamente correcto llamarla así (sólo quiero que la gente me entienda). Si le dices a un búlgaro que hablas Castellano a ver qué te dice. De hecho está totalmente reconocido, cuando un guiri va a Barcelona a aprender Español no obtiene un título que diga "Certificado de Castellano" sino que obtiene el título DELE que significa Diploma De Español como Lendua Extranjera. Eso no quita que el Catalán sea una lengua española, no hay por qué ser tan tiquismiquis. Y te moleste o no, para muchos no es tan importante en qué lengua se habla como el poder comunciarse, en ese sentido, el "Castellano" es mil veces más práctico que el Catalán. Y con esto no quito importancia al Catalán ni digo que "no sirva para nada" como tú dices, pero es la pura realidad. No era necesario ironizar así cuando todos estamos de acuerdo en muchas cosas, de hecho repites lo que otros hemos comentado aquí. Me temo que no tengo más tiempo jarrrrrb a ver si en otro momento puedo seguir.

SIE dijo...

Mmmmm ¿pero esto no lo he leído yo ya en un periódico de reciente creación de cuyo nombre no quiero acordarme? ;P

Sobre licencias y todo lo demás: pinche aquí

Saludicos

Edu dijo...

Muchas gracias!!